当前位置: 主页 > 文言文阅读答案 >

《木雕神技》阅读答案及原文翻译 商人白有功①言:在泺口②河上,见一人荷竹簏③,牵巨犬二

时间:2015-12-01

阅读《木雕神技》(节选)一文,完成8—11题。(14分)

商人白有功①言:在泺口②河上,见一人荷竹簏③,牵巨犬二。于簏中出木雕美人,高尺余,手目转动,艳妆如生④。又以小锦鞯⑤被犬身,便令(木雕美人)跨座。安置已,叱犬疾奔。美人自起,学解马作诸剧⑥,镫而腹藏,腰而尾赘⑦,跪拜起立,灵变无讹⑧。又作昭君出塞,别取一木雕儿,插雉⑨尾,披羊裘,跨(另一)犬从之。昭君频频回顾,羊裘儿扬鞭追逐,真如生者。

[注]①白有功:人名。 ②泺(luò)口:地名。  ③竹簏(lù):用竹子编的圆形容器。 ④生:活的,活生生的。   ⑤鞯(jiān):鞍鞯,又称鞍韂,马鞍子和垫在马鞍子下面的东西。  ⑥学解马作诸剧:学着松开缰绳,扮演种种马戏动作。  ⑦尾赘:指臀部。  ⑧讹:差错。  ⑨雉(zhì):野鸡。

8.根据要求,完成下列两小题。(6分)

(1)解释下列句中加点词的意思。(4分)

①见一人荷竹簏    (  ▲   )               ②又以小锦鞯被犬身    (    ▲   )

③叱犬疾奔        (    ▲   )            ④昭君频频回顾        (    ▲   )

 (2)下列各句与例句中“之”的用法相同的一项是    (  ▲   )   (2分)

例句:披羊裘,跨犬从之

A.于厅事之东北角(《口技》)           B.左臂挂念珠倚之(《核舟记》 )

C.无丝竹之乱耳(《陋室铭》)           D.何陋之有(《陋室铭》)

9.用“/”标出下面句子的两处朗读停顿。(2分)

于 簏 中 出 木 雕 美 人

10.翻译下列句子。(4分)

(1) 羊裘儿扬鞭追逐,真如生者。

译文:             ▲              

(2)有奇字素无备者,旋刻之。(《核舟记》)

译文:             ▲             

11. 文中 “木雕神技”之“神”有哪些表现?(用原句或自己的话回答)(2分)

             ▲            

参考答案:

8. (1) (4分,每词1分)①担着,背着   ②同“披”,盖,穿  ③呵斥、大声呼喝   ④看,回头看(2)B    9.于簏中/出/木雕美人(每处1分,共2分)10. (每句2分,共4分)(1) (穿着)羊裘衣(的木雕在后面)扬鞭(在后面)追赶,真像是活生生的人一样。    (2)遇到平时没有准备的生僻字,随即(立刻)刻它。(关键词“奇”“素”“旋”,翻译时注意词序。)  11. ①手目转动,艳妆如生。②美人自起,学解马作诸剧,镫而腹藏,腰而尾赘,跪拜起立,灵变无讹。③昭君频频回顾,羊裘儿扬鞭追逐,真如生者。(每句1分,答出两句即可。)

【译文】商人白有功(人名)说:在泺口河上,看见一人背着竹篓,牵着两条很大的狗.从他的背篓里取出木雕美人,一尺多高,手和眼睛都能转动,(容貌)装扮就像活的(一般).又用锦缎作的(类似马)鞍子披在狗的身上,然后就让木雕美人跨立坐在上面.布置完毕后,大声呵斥狗迅速地奔跑.(木雕)美人自己立起,学着松开缰绳,扮演种种马戏动作,时而蹬藏于犬腹之下,时而从狗背跃至狗尾.(在狗身上)叩拜起立,灵活变化没有一点差错.又作昭君出塞的样子;另外取出一个木雕,(在其身上)插上雉(野鸡)尾,(为其)披上羊皮做的裘衣,骑在(另一只)狗上跟随在(作昭君的那个木雕)后面.(扮作)昭君(的木雕)频频回头,(穿着)羊裘衣(的木雕在后面)扬鞭(在后面)追赶,真像是活生生的人一样.

相关文章
上一篇:《昔者秦王好猎而扰民,下令猎于北郊》阅读答案及原文翻译
下一篇:《明史·周新传》阅读答案及原文翻译 周新,南海人。初名志新,字日新

联系我们 | 本站声明 |