至言
贾山
臣闻忠臣之事君也,言切直则不用而身危,不切直则不可以明道,故切直之言,明主所欲急闻, 忠臣之所以蒙死而竭知也。地之硗①者,虽有善种,不能生焉;江皋河濒,虽有恶种,无不猥大。昔者夏、商 之季世,虽关龙逢、比干②之贤,身死亡而道不用。文王之时,豪俊之士皆得竭其智,刍荛采薪之人皆得尽其 力,此周之所以兴也。故地之美者善养禾,君之仁者善养士。雷霆之所击,无不摧折者;万钧之所压,无不糜灭者。今人 主之威,非特雷霆也;势重,非特万钧也。开道而求谏,和颜色而受之。用其言而显其身,士犹恐惧而不敢自尽。又乃 况于纵欲恣行暴虐,恶闻其过乎!震之以威,压之以重,则虽有尧、舜之智,孟贲之勇,岂有不摧折者哉?如此,则 人主不得闻其过失矣;弗闻,则社稷危矣。
今陛下念思祖考,术追厥功,图所以昭光洪业休德。使天下举贤良方正之士,天下皆③ 焉,曰将兴尧、舜之道,三王之功矣。天下之士莫不精白④以承休德。今方正之士皆在朝廷矣,又选其 贤者使为常侍诸吏,与之驰驱射猎,一日再三出。臣恐朝廷之解弛,百官之堕于事也,诸侯闻之,又必怠于政矣。
陛下即位,亲自勉以厚天下,损食膳,不听乐,减外徭卫卒,止岁贡;去诸苑以赋农夫,出帛 十万余匹以振贫民;平狱缓刑,天下莫不说喜。是以元年膏雨降,五谷登,此天之所以相陛下也。刑轻于它时而犯法 者寡,衣食多于前年而盗贼少,此天下之所以顺陛下也。臣闻山东吏布诏令民虽老羸癃疾扶杖而往听之愿少须臾毋死思 见德化之成也。今功业方就,名闻方昭,今从豪俊之臣,方正之士,直与之日日猎射,击兔伐狐,以伤大业,绝天下 之望,臣窃悼之。
诗曰:“靡不有初,鲜克有终。”臣愿少衰射猎,以夏岁二月,定明堂,造太学,修 先王之道。风行俗成,万世之基定,然后唯陛下所幸耳。大臣不得与宴游,方正修洁之士不得从射猎,使皆务其方以高其 节,则群臣莫敢不正身修行,尽心以称大礼。如此,则陛下之道尊敬,功业施于四海,垂于万世子孙矣。
(节选自《汉书·列传第二十一》,文字略有删改)
【注】①硗(qiāo):地坚硬不肥沃。②关龙逢:夏朝末年的大臣,因忠谏两为君王桀所杀。比 干:商朝忠臣,直言进谏,被纣王剖心。下文的孟贲(bēn)是战国时卫国的勇士,传说能生拔牛角。③(xīn):欣 喜。④精白:精诚,纯洁。
9.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是
A.虽有恶种,无不猥大 猥:众,多。
B.图所以昭光洪业休德 休:美善。
C.臣恐朝廷之解弛 解:分解,分化。
D.损食膳,不听乐 损:减少。
10.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一项是
A.①臣闻忠臣之事君也 ②杳不知其所之也
B.①开道而求谏,和颜色而受之 ②臣与将军戮力而攻秦
C.①又选其贤者使为常侍诸吏 ②惜其用武而不终也
D.①以夏岁二月,定明堂 ②伏惟圣朝以孝治天下
11.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是
A.臣闻山东吏布诏令/民虽老羸/癃疾扶杖/而往听之/愿少须臾毋死/思见德化之成也
B.臣闻山东吏/布诏令民/虽老羸癃疾/扶杖而往听之/愿少须臾毋死思/见德化之成也
C.臣闻山东吏布诏令/民虽老羸癃疾/扶杖而往听之/愿少须臾毋死/思见德化之成也
D.臣闻山东吏/布诏令民/虽老羸癃疾扶杖而往听之/愿少须臾毋死思/见德化之成也
12.下列对原文有关内容的理解与分析,表述不正确的一项是
A.作者在第一节用土地与种子的关系设喻说理,将深奥的道理寓于日常经验之中,以此来说明臣 子应当尽忠竭虑、直言进谏。
B.作者认为当朝皇帝虽然在招贤纳士方面做得不错,将贤良方正之士聚集到了朝廷,但没有使他 们的全部精力用在治国安民上。
C.作者先是对当朝皇帝采取的爱民惠民等措施予以肯定,然后再说对其日日射猎游玩感到伤心, 这样进谏更容易让皇帝接受。
D.末段作者提出兴办教育等具体措施,希望皇帝践行以建立万世之业;引用《诗经》中的话,意 在劝诫皇帝做事要持之以恒,善始善终。
13.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)用其言而显其身,士犹恐惧而不敢自尽,又乃况于纵欲恣行暴虐,恶闻其过乎!(5分)
(2)去诸苑以赋农夫,出帛十万余匹以振贫民;平狱缓刑,天下莫不说喜。(5分)
参考答案 新炬吧考试网 (www.xinjuba.com)整理
9.C(解:懈怠,松弛。)
10.B(都是连词,表修饰。A①助词,用于主谓之间,取消句子独立性, 不译;②动词,去。C①指示代词,其中的;②人称代词,它,指代赵国。D①介词,在;②介词,用。)
11.C
12.A(作者以土地与种子的关系作比,用以说明君主应善待士人,有仁爱 之心。)
13.(10分)⑴(5分)采用他们的建议,并且能使他们的身份显赫,士人 尚且害怕,不敢尽自己全力(进谏),更何况对那些放纵私欲任意施暴、厌恶听到自己过错的君王(竭力进谏)呢!(重 点注意“显”“自尽”“恣”“恶”的翻译和语句的通顺。)
⑵(5分)废除(或:放弃)各游玩打猎的园林来给农民,拿出十万多匹布 帛来救济贫民;公正判案放宽(或:减轻)刑罚,天下百姓没有不高兴喜欢的。(重点注意“赋”“振 ”“缓”“说”的翻译和语句的通顺。)