《韩诗外传》阅读答案及原文翻译 孔子出行,闻有哭声甚悲
时间:2015-10-26
孔子出行,闻有哭声甚悲。子曰:“驱①之驱之,前有贤者。”至,则皋鱼②也。被褐拥镰,哭于路旁。孔子辟车③与之言,曰:“子非有丧,何哭之悲也?”:皋鱼曰:“吾失之三矣!吾少而好学,周游天下,以殁④吾亲,失之一也。高尚⑤吾志,不事庸君,而晚事无成,失之二也。与友厚而中绝之,失之三矣。夫树欲静而风不止,子欲养而亲不待。往而不可追者,年⑥也;去而不可得见者,亲也。吾请从此辞⑦矣!”立槁而死。
孔子曰:“弟子识之,足以诫矣!”于是门人辞归养亲者十有三人。
——选自《韩诗外传》
【注释】①驱:快步走。②皋(gāo)鱼:人名,春秋时期人。③辟车:下车。④殁:死亡 ⑤高尚:清高。⑥年:岁月。⑦辞:离世。
21.用现代汉语写出下面句子的意思。(4分)
树欲静而风不止,子欲养而亲不待。
22.从“周游天下,以殁吾亲”和“门人辞归养亲”中,你受到了什么启发?(2分)
参考答案:
21. 树想静下来可风却不停,子女想好好赡养父母可父母却不在了!(采分点:两个“而”:却,1分;子:儿女,1分;前后文从字顺,各1分,共4分。)
22.我们要好好珍惜与亲人相处的时光,及时行孝,不留人生遗憾。(意近即可)
(附译文:
孔子出行,听到有人哭得十分悲伤。孔子说:“快 赶车,快赶车,前面有贤人。”走近一看是皋鱼。身披粗布抱着镰刀,在道旁哭泣。孔子下车对皋鱼说:“你又没有丧事,为什么哭得如此悲伤?”皋鱼回答说: “我有三个过失:年少时为了学习,周游诸侯国,双亲已死了,这是过失之一。我的志向崇高,不去侍奉庸君,到头来事业无成。这是过失之二。和朋友交情深厚却 因为小事断绝联系,这是过失之三。树想静下来可风却不停,子女想好好赡养父母可父母却不在了!过去而不能追回的是岁月,逝去而再也见不到的是亲人。请允许 我从此离别人世(去陪伴逝去的亲人)吧。” 于是,站着不动,枯槁至死。 孔子对弟子们说:“你们要引以为戒,这件事足以使你们明白其中的道理!” 于是,辞行回家赡养双亲的门徒有十三人。)
相关文章