当前位置: 主页 > 诗词赏析 >

柳永《夜半乐》“冻云黯淡天气,扁舟一叶,乘兴离江渚”全诗翻译赏析

时间:2015-09-17
柳永《夜半乐》“冻云黯淡天气,扁舟一叶,乘兴离江渚”全诗翻译赏析

夜半乐

冻云黯淡天气,扁舟一叶,乘兴离江渚。
渡万壑千岩,越溪深处。
怒涛渐息,樵风乍起,
更闻商旅相呼,片帆高举。
泛画鹢、翩翩过南浦。

望中酒旆闪闪,一簇烟村,数行霜树。
残日下、渔人鸣榔归去。
败荷零落,衰柳掩映,
岸边两两三三、浣纱游女。
避行客、含羞笑相语。

到此因念,绣阁轻抛,浪萍难驻。
叹后约、丁宁竟何据!
惨离怀、空恨岁晚归期阻。
凝泪眼、杳杳神京路。
断鸿声远长天暮。


【简析】:
  这首《夜半乐》是柳永用旧曲创制的新声。全词共有一百四十四字,分为三片,写的是柳永在渐江会稽一带舟游的情况。上片、中片都是写景,其中上片叙述舟 行的经历,中片描写舟中的见闻。下片则是写情,在上两片的精神凝聚之中展开抒怀。片与片之间结合甚紧,是一篇大开大阖的长调。

  上片首句点明时令,交待出发时的天气。「冻云」句说明已届初冬,天公似在酿雪,显得天色黯淡。「扁舟」二句写到自身,以「黯淡」的背景,反衬自己乘一 叶扁舟驶离江渚时极高的兴致。「乘兴」二字是首叠的主眼,从「离江渚」开始,直到「过南浦」,词人一直保持着饱满的游兴。「渡万壑」二句,概括交待了很长 的一段路程,给人以「轻舟已过万重山」的轻快感觉。「怒涛」四句,写扁舟继续前行时的所见所闻。此时已从万壑千岩的深处出来,到了比较热闹的开阔江面上, 浪头渐小,吹起顺风,听见过往经商办事的船客彼此高兴地打招呼,船只高高地扯起了风帆。「片帆高举」是写实,也可想象出词人在顺风扬帆时独立船头、怡然自 乐的情状。「泛画鹢」的「鹢」,是一种水鸟,古代常画鹢于船头,这里以「画鹢」代指舟船。「翩翩」,轻快的样子。「南浦」,南岸的水边。「翩翩」遥应「乘 兴」,既写舟行的轻快,也是心情轻快的写照。从整个上片来看,柳永当时的心情是轻松愉快的。

  中片写舟中所见,所有景物都在「望中」生发,时间是在「过南浦」以后,已届傍晚,地点从溪山深处转到了南浦以下的江村。词人乘兴扬帆翩翩而行,饶有兴 味地观赏着展现在眼前的风光。「望中」三句写岸上,只见高挑的酒帘在风中闪动,烟霭朦胧中隐约可见有一处村落,其间点缀着几排霜树。「残日」句转写江中, 渔人用木棒敲击船舷的声音把词人的注意力吸引了过来,发现在残日映照的江面上,渔人在「鸣榔归去」。接下来却见,浅水滩头,芰荷零落;临水岸边,杨柳只剩 下光秃秃的枝条;透过掩映的柳枝,看得见岸边一小群浣纱归来的女子。「浣纱游女」是词人描写的重点,他工笔细描她们「避行客、含羞笑相语」的神情举止。眼 前这三三两两浣纱游女,触动并唤醒了词人沉埋在心底的种种思绪,顿生羁旅行役的感慨,真所谓因触目而惊心。整个中片承上启下,与下片存在着内在的有机联 系。

  下片由景入情,写的是去国离乡的感慨,用「到此因念」四个字展开。「此」字直承二叠末的写景,「念」字引出本叠的离愁别恨。「绣阁轻抛」,后悔当初轻 率离家;「浪萍难驻」,慨叹今日浪迹他乡。将离家称为「抛」,更在「抛」前着一「轻」字,后悔之意溢于言表;自比浮萍,又在「萍」前安一「浪」字,对于眼 下行踪不定的生活,不满之情见于字间。最使词人感到凄楚的是后会难期。「叹后约」四句,便是从不同的角度抒写难以与亲人团聚的感慨。「叹后约」句遥当年别 离时分,妻子殷勤叮咛,约定归期,如今难以兑现。「惨离怀」二句一叹现在时至岁暮,但还不能回家,因而只能空自遗憾;再叹目前自己离妻子寄身的京城汴梁, 路途遥远,不易到达,只得「凝泪眼」而长望。结语「断鸿」句,重又由情回到景上,望神京而不见,映入眼帘的,唯有空阔长天,苍茫暮色,听到耳中的只有离群 的孤雁渐去渐远的叫声。这一景色,境界浑涵,所显示的氛围,与词人的感情十分合拍。「断鸿」句所写的是情中之景,着重表现的是寄寓在景物中的主观感受。下 片把去国离乡的离愁和羁旅行役的苦况写得令人读来心神惨然。

  柳永词善于铺叙,上、中片写景,感情悠游不迫,笔调舒徐从容,由叙述转为描绘。描叙内容也从自然现象转到社会人事,整体上层次分明,铺排有序。末片抒 情,感情汪洋恣肆,一发难收,笔调也变得急促起来,抒写了悔当初、恨现在的感情;接着的几句,围绕着「别易会难」这一中心,作多角度的反复抒写。音韵上, 从「叹后约」句开始,用韵转密,如促节繁弦,正好适应了硬咽语塞、一吐为快的抒情需要。写景,为抒情铺垫;徐缓,为急骤蓄势。通篇转承自然、浑若天成,体 现了柳永长调的突出优点。

相关文章
上一篇:柳永《迷神引》“一叶扁舟轻帆卷,暂泊楚江南岸。孤城暮角,引胡笳怨”全诗翻译赏析
下一篇:柳永《少年游 参差烟树灞陵桥》“参差烟树灞陵桥,风物尽前朝”全诗翻译赏析

联系我们 | 本站声明 |