当前位置: 主页 > 诗词赏析 >

柳永《迷神引》“一叶扁舟轻帆卷,暂泊楚江南岸。孤城暮角,引胡笳怨”全诗翻译赏析

时间:2015-09-17
柳永《迷神引》“一叶扁舟轻帆卷,暂泊楚江南岸。孤城暮角,引胡笳怨”全诗翻译赏析

《迷神引》柳永词集注释翻译 赏析
迷神引①
柳永
一叶扁舟轻帆卷,暂泊楚江南岸。孤城暮角,引胡笳怨。水茫茫,平沙雁,旋惊散。烟敛寒林簇,画屏展;天际遥山小,黛眉浅②。
旧赏轻抛,到此成游宦。觉客程劳,年光晚。异乡风物,忍萧索,当愁眼。帝城赊③,秦楼阻④,旅魂乱。芳草连空阔,残照满。佳人无消息,断云远。
[注释]
①迷神引:此调首见柳永《乐章集》。
②黛眉浅:形容远山似美人眉黛轻浅。
③赊(shē):遥远。④秦楼:佳人所居。
【译文】
一叶小舟舒卷轻帆,暂时停泊在楚江南岸。孤城中响起阵阵角声,又引出胡笳声呜咽哀怨。江水白茫茫,沙滩上栖息的大雁,顷刻间全部被惊散。一丛丛秋林雾散烟收,像画屏一般在眼前铺展。看天边远山是那么细小,就像美人的黛眉一样浅淡。
轻易地离开了心上人,到这里成了游宦。深感到旅途劳累,一年又到岁晚。不忍看异乡风物,一片萧索,进入眼中又添愁烦。京城是这般遥远,秦楼楚馆也被阻难去,让我心烦意乱。芳草萋萋伸到空阔的云天,夕阳洒满河山。佳人杳无音信,像被风吹走的浮云远去不返。
【评点】
本篇是一首典型的抒写羁旅行役愁情的词作,是词人五十岁后宦游各地的心态写照,反映了柳永不得志的苦闷与不满。
上片侧重写景,词人以疏淡之笔描绘夜泊楚江远眺所见江野暮景。起句写词人乘舟经过楚江,停泊在南岸。“暂泊”喻示天色已晚,而明朝又将继续航行,透露出旅 途的劳顿。接下来写楚江暮景,“孤城暮角,引胡笳怨”写傍晚孤城中响起阵阵角声与呜咽哀怨的胡笳声,此情此景怎能不勾起旅人凄黯的情绪?“暮角”与“胡 笳”的愁怨情绪笼罩全词,表现了词人倍感寂寞的旅途。接着几句写茫茫江水,栖息的大雁,丛丛秋林,天边远山,这样一幅清丽的水墨画,反衬出词人羁旅的孤苦 和冷清。
下片抒写游宦的劳累艰深以及思念家乡亲人而伤神愁苦之情。词人“旧赏轻抛”,成为“游宦”,但却“觉客程劳,年光晚”,直言行役之苦;“异乡风物”特别萧 索,进入眼中却添愁烦,写出愁闷的心情;“帝城赊,秦楼阻,旅魂乱”,京城是这般遥远,秦楼楚馆也被阻难去,让我心烦意乱,写出伤怀念远的情绪;“芳草连 空阔,残照满”写的是实景,将抒情拉回现实,使叙写更加生动而富于变化;“佳人无消息,断云远”补充说明了“秦楼阻”的含义,表现了词人对早年陈情旧梦的 怀念之情。
全词寓情于景,情景交融,情调清凄婉约,气韵含蓄沉郁,风格清劲浑厚。

[赏析]
这首词是柳永晚年游宦之作。上阕写景。由孤舟停泊“楚江”、“孤城”的所见所闻,突出地处偏僻的边远山区。写寒江山林暮色,映衬抒情主体“怨”、“惊”、 “寒”的情绪体验。下阕抒情。“旧赏轻抛,到此成游宦”为点睛之笔。以下围绕“游宦”抒发愁苦以至“魂乱”的凄迷哀怨。“芳草”、“残阳”,是青春与衰亡 的对比。

这首《迷神引》是柳永五十岁后宦游各地的心态写照,是一首典型的羁旅行役之词。这首词深刻地反映了柳永的矛盾心理,特别是作为一名不得志的封建文人的苦闷与不满,有一定的思想意义。
  词起句写柳永宦游经过楚江,舟人将风帆收卷,靠近江岸,作好停泊准备。「暂泊」表示天色将晚,暂且止宿,明朝又将继续舟行。从起两句来看,词人一起笔 便抓住了「帆卷」、「暂泊」的舟行特点,而且约略透露了旅途的劳顿。可见他对这种羁旅生活是很有体验的。继而作者以铺叙的方法对楚江暮景作了富于特征的描 写。「孤城暮角,引胡笳怨」描写的是:傍晚的角声和笳声本已悲咽,又是从孤城响起,这只能勾惹羁旅之人凄黯的情绪,使之愈感旅途的寂寞了。「暮角」与「胡 笳」定下的愁怨情调笼罩全词。接着自「水茫茫」始描绘了茫茫江水,平沙惊雁,漠漠寒林,淡淡远山。这样一幅天然优美的屏画,也衬托出游子愁怨和寂寞之感。 上片对景色层层白描,用形象来表达感受,给人以身临其境之感。

  下片起两句直接抒发宦游生涯的感慨,接下来将这种感慨作层层铺叙。旅途劳顿,风月易逝,年事衰迟,是写行役之苦;「异乡风物」,显得特别萧索,是写旅 途的愁闷心情;帝都遥远,秦楼阻隔,前欢难断,意乱神迷,是写伤怀念远的情绪。词人深感「旧赏」与「游宦」难于两全,为了「游宦」而不得不「旧赏轻抛」。 「帝城」指北宋都城汴京,「秦楼」借指歌楼。这些是词人青年时代困居京华、留连坊曲的浪漫生活的象征。按宋代官制,初等地方职官要想转为京官是相当困难 的,因而在词人看来,帝城是遥远难至的。宋代不许朝廷命官到青楼坊曲与歌妓往来,否则会受到同僚的弹劾,于是柳永便与歌妓及旧日生活断绝了关系。故而词人 概叹「帝城赊,秦楼阻」。「芳草连空阔,残照满」是实景,形象地暗示了赊远阻隔之意;在抒情中这样突然插入景语,叙写富于变化而生动多姿。结句「佳人无消 息,断云远」,补足了「秦楼阻」之意。「佳人」即「秦楼」中的人,因种种原因断绝了消息,旧情象一片断云随风而逝。从这首词中可以看出作者对仕途的厌倦情 绪和对早年生活的向往,内心十分矛盾痛苦。可以说,这首《迷神引》是柳永个人生活的缩影:少年不得志,便客居京都,流连坊曲,以抒激愤;中年入仕却不得重 用,又隔断秦楼难温旧梦,心中苦不堪言。苦不堪言却偏要言,这首词上片言「暂泊」之愁,下片道「游宦」之苦。在大肆铺叙中见出作者心中真味,可谓技巧娴 熟,意蕴隽永。

相关文章
上一篇:柳永《二郎神》“炎光谢。过暮雨、芳尘轻洒”全诗翻译赏析
下一篇:柳永《夜半乐》“冻云黯淡天气,扁舟一叶,乘兴离江渚”全诗翻译赏析

联系我们 | 本站声明 |