李白《代别情人》“覆水不可收,行云难重寻”全诗翻译赏析
时间:2015-07-08
李白《代别情人》“覆水不可收,行云难重寻”全诗翻译赏析
代别情人
李白
清水本不动,桃花发岸傍。
桃花弄水色,波荡摇春光。
我悦子容艳,子倾我文章。
风吹绿琴去,曲度紫鸳鸯。
昔作一水鱼,今成两枝鸟。
哀哀长鸡鸣,夜夜达五晓。
起折相思树,归赠知寸心。
覆水不可收,行云难重寻。
天涯有度鸟,莫绝瑶华音。
译文
你像清水一样矜持,我像桃花生长在河岸。
桃花戏弄水色,水波荡漾起春光。
我喜欢你的容颜,你喜爱我的文章。
我用绿绮琴弹指奏起:紫鸳鸯,琴声随风飘扬。
我们曾经欢如鱼水,如今却成为两颗树上的鸟儿。
夜夜相对哀鸣,一直到天亮。
我折一支相思树枝送给你,聊表我寸心。
泼出去的水难以收回,飘出去的云朵哪里找回。
就算我们分隔天涯,别忘记托鸟儿带来你的音讯。
五言古诗《代别情人》是一首情诗,约作于开元年间诗人游襄阳时。
覆水不可收,行云难重寻。
这两句是说,倒在地上的水,很难收回来;飞走的云朵,再也找不到了。忆昔日之情深,状今日之情绝,语带伤感,却无可奈何。
相关文章