韩愈《条山苍》“条山苍,河水黄”全诗翻译赏析
条山苍
唐 韩愈
条山苍,河水黄。
浪波沄沄去,松柏在山冈。
释义
①条山:即中条山,在山西永济县,西起雷首山,迤逦东来,直接太行,因其西有华山,东有太行山,且山势狭长居中,故名中条山。
②苍:苍翠。
③沄沄:水流汹涌的样子。
诗意
苍翠的中条山啊,浪涛滚滚的黄河水。你的浪涛汹涌澎湃,一泻千里,流向远方;苍松翠柏,郁郁葱葱,挺立在山冈上。
赏析:
诗以“苍”字为题,就已表明了这一点。“条山苍”三个字,写出中条山的苍翠之色,而仅以一个“苍”加以概括,也足见山势之大,浑然一色。同时,诗人写山, 以河为比照和衬托,黄河流经中条山下,滔滔漭漭,浊浪排空,一片混黄之色,与苍翠之山色形成鲜明对比。后二句,进一步写河、山,河之黄是因其浪涛汹涌,奔 腾不息,山之苍是因其满山松柏,苍翠欲滴。一动一静,相映成趣。这首小诗仅短短十六个字,却色彩斑斓,对比强烈,既有绘画般效果,又见出山水动静之韵味, 在以追求险怪为主韩愈诗中可谓别具一格。