杜牧《边上闻笳》“白沙日暮愁云起,独感离乡万里人”全诗翻译赏析
时间:2015-08-03
杜牧《边上闻笳》“白沙日暮愁云起,独感离乡万里人”全诗翻译赏析
边上闻笳三首⑴
【其一】
何处吹笳薄暮天⑵,塞垣高鸟没狼烟⑶。
游人一听头堪白⑷,苏武争禁十九年⑸。
【其二】
海路无尘边草新,荣枯不见绿杨春。
白沙日暮愁云起,独感离乡万里人。
【其三】
胡雏吹笛上高台,寒雁惊飞去不回。
尽日春风吹不散,只应分付客愁来。
注释
⑴笳:古代西北少数民族的乐器,后传入中原,也用作军乐。
⑵薄暮天:将近黄昏的时候。
⑶塞垣:边塞的城墙。狼烟:古代边塞上报警的烟火,用狼粪燃烧,其烟直上。
⑷头堪白:可以使人的头发变白。
⑸争禁:怎么经受得起。
其一:
①笳:古代西北少数民族乐器。 ②塞垣:边塞城墙。 ③没狼烟:狼烟,古代边塞上报警的燧烟,用狼粪燃烧,其烟直上。没狼烟,淹没在狼烟之中。 ④争禁:经受住。
这首七绝写的是边塞地区的悲凉状况,曲折地批评了晚唐时期国力衰竭、武备松弛、边防空虚——傍晚时分,胡笳在边地上吹起,塞垣上空高飞的鸟儿,淹没在狼烟 中。旅人听见悲凉的笳音,会愁得鬓发皆白,汉代使者苏武经受了十九年的监禁,其超人的毅力可想而知。诗写得委婉含蓄,意境悲凉。
其二:
前两句写了塞外的沙漠、边关的小草和杨树。茫茫无边的戈壁沙漠上已经没有风尘漫天,边关的的草儿也绽出了新绿;可是塞外依然没有多少春意,因为不管春夏秋冬,塞外的杨树始终不见洋溢着春天气息的绿色
从“海”、“边草”、“白沙”、“荣枯不见绿杨春”可见有客居边关,环境萧索之愁;从“独”可见离乡孤独之愁;从“离乡万里”可见思乡之愁。
鉴赏
清贺裳《载酒园诗话》曰:杜牧《边上闻笳》诗:“何处吹笳薄暮天,塞垣高鸟没狼烟。游人一听头堪白,苏武争经十九年!”令狐楚《塞上曲》:“阴碛茫茫塞草 腓,桔槔烽上暮烟飞。交河北望天连海,苏武曾将汉节妇。”二诗同用苏武事而俱佳,然杜诗止于感叹,令狐便有激发忠义之意,杜不如也。至胡曾窃杜语为咏史, 无论蹈袭可耻,立意先浅直矣,固不足言。
相关文章