当前位置: 主页 > 诗词赏析 >

李商隐《无题·凤尾香罗薄几重》“凤尾香罗薄几重,碧文圆顶夜深”全诗翻译赏析

时间:2015-07-24
李商隐《无题·凤尾香罗薄几重》“凤尾香罗薄几重,碧文圆顶夜深”全诗翻译赏析

无题·凤尾香罗薄几重

凤尾香罗薄几重,碧文圆顶夜深缝。
扇裁月魄羞难掩,车走雷声语未通。
曾是寂寥金烬暗,断无消息石榴红。
斑骓只系垂杨岸,何处西南任好风。

注解
1、凤尾香罗:凤纹罗;罗:绫的一种。
2、顶:指帐顶。
3、扇裁:指以团扇掩面。

译文
织着凤尾纹的绫罗,薄薄重重;
碧纹的圆顶罗帐,我深夜赶缝。
那回邂逅,来不及用团扇掩盖;
可你驱车隆隆而过,无语相通。
曾因寂寥不眠,想到更残烛尽;
却无你的消息,等到石榴花红。
也许你在垂杨岸,栓系斑骓马;
怎能等到,送去会你的西南风。

赏析
这大概是抒写一女子爱情失意的幽怨和长相思的苦闷心情。首联写女主人公深夜缝制罗帐,表现她对往事的追忆和对会合的深情期待。颔联回忆最后一次邂逅的 情状,表达她追思往事时,那种惋惜、怅惘而又深情地回味的复杂心情。颈联写别后的相思寂廖,春光已尽,石榴花开,所思之人断无消息。表达了流光易逝,青春 虚度的怅惘和感伤之情。尾联写日夜思念的人,或许相隔非远,只是咫尺天涯,无缘会合罢了。诗活用了曹植的《七哀诗》中“愿为西南风,长逝入君怀”的名句, 表达会合难期之苦。诗中所流露的感情真挚而深厚。看来女主人公似乎是单相思。虽然相思无望,然而追求却十分执着。正是这种纯情,这种痴情,赋予诗歌强烈的 感染力。
此诗或以为是写男子思念女方的。象这样的艳情诗,本来就很难揣摩的。

相关文章
上一篇:李商隐《杜司勋》“高楼风雨感斯文,短翼差池不及群”全诗翻译赏析
下一篇:纳兰性德《忆王孙》“西风一夜翦芭蕉,倦眼经秋耐寂寥”全诗翻译赏析

联系我们 | 本站声明 |