当前位置: 主页 > 诗词赏析 >

李贺《长歌续短歌》“长歌破衣襟, 短歌断白发”全诗翻译赏析

时间:2015-07-18
李贺《长歌续短歌》“长歌破衣襟, 短歌断白发”全诗翻译赏析

长歌续短歌
李贺
  长歌破衣襟, 短歌断白发。
  秦王不可见, 旦夕成内热。
  渴饮壶中酒, 饥拔陇头粟。
  凄凉四月阑, 千里一时绿。
  夜峰何离离, 明月落石底。
  徘徊沿石寻, 照出高峰外。
  不得与之游, 歌成鬓先改。

注释:
长歌二句:互文的修辞手法,长歌短歌,唱破衣襟,吟断白发。
秦王:指唐宪宗。宪宗当时在秦地,所以称为秦王。
旦夕:日日夜夜。
内热:内心急躁而炽热。
陇头:田间地头。此二句比喻诗人如饥似渴地思念唐宪宗。
凄凉二句:因为困顿潦倒,看到初夏万物茂盛,更加自感凄凉。
离离:重叠、罗列的样子。
明月:比喻唐宪宗。这两句的意思为:夜峰罗列,月光照耀在落石下,不及他处。比喻君恩被群小阻隔。
之:代词,代指唐宪宗。
鬓先改:鬓发已经变白。

题解
这首诗抒发了诗人郁愤难平的情怀,委婉地表达了诗人寻求仕进的要求。长歌续短歌:古乐府有《长歌行》、《短歌行》,大都说人生有限,当及时自勉。晋朝傅玄《燕歌行》有“咄来长歌续短歌”之句,本诗题目取其意。

鉴赏:

诗题《长歌续短歌》是从古乐府《长歌行》、《短歌行》化出的。关于“长歌”、“短歌”的命意有两种说法:一是“言人寿命长短,各有定分,不可妄求”;一是“歌声有长短,非言寿命也”。从传留下来的歌词看,长歌或短歌都是悲歌,用以抒发哀婉凄伤的感情。
  开头二句紧扣诗题,有愁苦万分,悲歌不已的意思。“破”“断”二字,用得很奇特,但细细想来,也都入情入理。古人有“长歌当哭”的话,长歌当哭,泪洒 胸怀,久而久之,那衣襟自然会破烂。杜甫有“白头搔更短,浑欲不胜簪”(《春望》)的诗句,人到烦恼之至,无计可施的时候,常常会下意识地搔爬头皮,白发 越搔越稀。这首诗的“断”可能就是由杜诗的“短”生发出来的。
  三、四句写进见“秦王”的愿望不能实现,因而内心更加郁闷,象是烈火中烧,炽热难熬。“秦王”当指唐宪宗。王琦说:“时天子居秦地,故以秦王为喻。” (《李长吉歌诗汇解》)李贺在世时,宪宗还能有所作为,曾采取削藩措施,重整朝政,史家有“中兴”之誉。李贺对这样的君主是寄托希望的。他在考进士受到排 挤打击之后,幻想自己能象马周受知于唐太宗那样,直接去见皇帝,以实现他的政治理想。
  五、六句具体描述自己苦闷的心情与清贫的生活,与开头二句相照应、相补充。“渴饮壶中酒”,渴是“内热”的表现,饮酒的目的在于平息内热、消愁解闷;“饥拔陇头粟”,为求见“秦王”不惜忍饥挨饿,靠从地里拔粟充饥。
  七、八句写景。“凄凉四月阑,千里一时绿”,初夏已尽,盛夏来临,草木葱翠,生气勃勃,原不会有凄凉之感的。然而“绿肥红瘦”,万花摇落,又不禁为之 欷歔感叹。下面的“千里”句,故意用欢乐的色调映衬凄苦的情怀,颇有“春物与愁客,遇时各有违”(孟郊《春愁》)的意味,这样反复渲染,有一唱三叹之妙。 诗人述怀从景物落笔,寄情于景,意味深长。
  后六句采用借喻、拟人等修辞手法,表面上写景物,实际上写人事。“夜峰何离离,明月落石底”。夜间的峰峦一个挨一个地排列着,黝黑而高,竟把那明朗的 月亮遮得无影无踪,真叫人纳闷。“我”沿着那崎岖的石径四处寻觅,忽而发现它在高峰之外。峰峦阻隔,高不可攀,心中异常痛苦,因而慷慨悲歌,鬓发也在不知 不觉中变得更加苍白,真是忧伤催人老啊!“夜峰”、“明月”等句喻意微婉。“明月”借喻唐宪宗,夜峰指代他身边的卿相们,意思是宪宗为一些大臣所包围,闭 目塞聪,就象月亮为峰峦所阻隔,虽有明光,却不能下达。这些表明诗人深知当时朝廷的弊病,欲向宪宗陈述便宜,以匡时救弊,然而“山”高“月”远,投告无 门,只有暗自忧伤而已。
  杜牧在《李长吉歌诗叙》中评李贺诗曰:“盖《骚》之苗裔,理虽不及,辞或过之。《骚》有感怨刺怼,言及君臣理乱,时有以激发人意。乃贺所为,得无有 是?”这首诗在立意和表现方法的运用上,都与《离骚》很相似。“夜峰何离离,明月落石底”,寄托遥深。诗人把自己的意志和情绪融化在生动的比喻和深邃的意 境中,含蓄隽永,优美动人,颇得《离骚》的神髓。

相关文章
上一篇:李贺《开愁歌》“秋风吹地百草干, 华容碧影生晚寒”全诗翻译赏析
下一篇:李贺《南山田中行》“荒畦九月稻叉牙,蛰萤低飞陇径斜”全诗翻译赏析

联系我们 | 本站声明 |