刘禹锡《宣上人远寄和礼部王侍郎放榜后诗因而继和》“一日声名遍天下,满城桃李属春官”全诗翻译赏析
时间:2015-07-13
刘禹锡《宣上人远寄和礼部王侍郎放榜后诗因而继和》“一日声名遍天下,满城桃李属春官”全诗翻译赏析
刘禹锡《宣上人远寄和礼部王侍郎放榜后诗因而继和》
礼闱新榜动长安,九陌人人走马看。
一日声名遍天下,满城桃李属春官。
自吟白雪诠词赋,指示青云借羽翰。
借问至公谁印可,支郎天眼定中观。
①桃李:比喻所栽培的后辈或所教的学生。这里指新榜进士。
②春官:唐武则天时曾一度改礼部为春官。后世亦以春官为礼部的通称。这里是指王侍郎。
原诗是一首七律。
一日声名遍天下,满城桃李属春官。
这两句是说,放榜之日,王侍郎的声名,天下皆知,满城的新榜进士,从此都是王侍郎的门生。以恭维手法,寄祝贺之意,其意不全在“春官”,亦含祝贺有才之士得如其愿之意。
相关文章