刘禹锡《浪淘沙》“九曲黄河万里沙,浪淘风簸自天涯”全诗翻译赏析
浪淘沙九首之一
刘禹锡
九曲黄河万里沙,浪淘风簸自天涯。
如今直上银河去,同到牵牛织女家。
注释
①九曲黄河:传说黄河有九曲十八弯。
②万里沙:黄河含沙量大,万里沙言泥沙河段很长。
③天涯:指黄河源长流急,如李白诗句“黄河之水天上来”。
④浪淘沙:唐教坊曲名,后用为词牌。创自刘禹锡和白居易。
浪淘沙:唐教坊曲名。创自刘禹锡、白居易,其形式为七言绝句。后又用为词牌名。
九曲:自古相传黄河有九道弯。形容弯弯曲曲的地方很多。
万里沙:黄河在流经各地时挟带大量泥沙。
浪淘风簸:黄河卷着泥沙,风浪滚动的样子。浪淘:波浪淘洗。簸:掀翻,上下簸动。
自天涯:来自天边。李白有一首诗中说:“黄河之水天上来”。古人认为黄河的源头和天上的银河相通。
牵牛织女:银河系的两个星座名。自古相传,织女为天上仙女,下凡到人间,和牛郎结为夫妇。后西王母召回织女,牛郎追上天,西王母罚他们隔河相望,只准每年七月七日的夜晚相会一次。牵牛:即传说中的牛郎。
参考译文:
弯弯曲曲的黄河河流漫长,夹带着大量的黄沙,黄河波涛汹涌,奔腾澎湃,来自天边。现在我要迎着风浪直上银河,走到牛郎、织女的家门口。
译文1:
万里黄河弯弯曲曲挟带着泥沙,波涛滚滚如巨风掀簸来自天涯。可以沿着黄河直上银河去,我们一起去寻访牛郎织女的家。
译文2:
曲折的黄河卷来万里泥沙,大浪淘来,狂风簸来,从遥远天边。如今我要迎着风浪直上银河去,一同走到牛郎织女的家门前。
《浪淘沙九首》是一组七言绝句。
九曲黄河万里沙,浪淘风簸自天涯。
这两句是说,弯弯曲曲的黄河,挟带着万里泥沙,经过浪淘风簸,奔腾而下,如同自天边滚滚而来。似写黄河之气势,实寓意仕途之路险,如黄河升沉之状。隐含讽意,亦含诗人自身坎坷之感叹与不平,耐人寻思个中之味。
赏析:
永贞元年,刘禹锡被贬连州刺史,行至江陵,再贬朗州司马。一度奉诏后还京后,他又因《游玄都观》触怒当朝权贵而被贬连州刺史,后历任和州刺史。他没有沉沦,而是以积极乐观的态度面对世事的变迁。这首诗正是表达了他的这种情感。
这首绝句模仿淘金者的口吻,表明他们对淘金生涯的厌恶和对美好生活的向往。同是在河边生活,牛郎织女生活的天河恬静而优美,黄河边的淘金者却整天在风浪泥 沙中讨生活。直上银河,同访牛郎织女,寄托了他们心底对宁静的田园牧歌生活的憧憬。这种浪漫的理想,以豪迈的口语倾吐出来,有一种朴素无华的美。