杜甫《少年行》“马上谁家薄媚郎,临阶下马坐人床”全诗翻译赏析
时间:2015-07-03
少年行
杜甫
马上谁家薄媚郎,临阶下马坐人床。
不通姓字粗豪甚,指点银瓶索酒尝。
①薄媚:犹云放肆。 ②床:坐具。 ③粗豪:豪横、蛮横。 ④银瓶:盛酒之器。
参考译文
坐在马上的不知是谁家的公子哥儿,到了台阶下了马就直接坐在人家的床上,也不告诉人家自己的姓名,浑身粗鲁豪爽就像主人一样指点着银瓶子要酒喝。
赏析:
这首七言绝句宝应元年(公元762年)作于成都,是说那些权贵们的子弟,依仗权势,恣情放肆,既非才流,亦非侠士的浪荡儿郎骄横的神态——他们马上来去, 当阶下马,横坐人床,连个姓名也不通;粗鲁蛮横,指着瓶子要酒喝,颐指气使的神态令人愤慨、恶心。无情揭露,极尽讽刺。仇兆鳌在《杜诗详注》中评曰:“此 摹少年意气,色色逼真。下马坐床,指瓶索酒,有旁若无人之状,其写生之妙,尤在‘不通姓字’一句。”
这首诗的写作是有着坚实的生活基础的。当时那个时代的长安城,有一大批吃喝玩乐的纨绔子弟,他们出身豪门富族,家产万贯,平时无所事事挥金似土,骑着大白马到处游逛,吃喝嫖赌,过着纸醉金迷的生活。
“马上谁家薄媚郎,临阶下马坐人床”写出了诗人对这些玩跨子弟的愤然之情。
相关文章