李白《与贾至舍人于龙兴寺剪落梧桐枝望灉湖》“水闲明镜转,云绕画屏移”全诗翻译赏析
时间:2015-07-11
李白《与贾至舍人于龙兴寺剪落梧桐枝望灉湖》“水闲明镜转,云绕画屏移”全诗翻译赏析
与贾至舍人于龙兴寺剪落梧桐枝望灉湖
剪落青梧枝,灉湖坐可窥。
雨洗秋山净,林光澹碧滋。
水闲明镜转,云绕画屏移。
千古风流事,名贤共此时。
译文
剪一枝青青的梧桐叶在手,坐在龙兴寺西阁上,就可以悠闲悠闲地望尽灉湖风光。
远处的山峦在秋雨的冲刷下是多么净谧,树叶散发出绿油油的光彩。
一丝不动的水面恰如一面明镜,看云飞奔却感觉寺中的画屏在移动。
有缘与你这位著名贤人一起聚会,真是千古难得的风流盛事。
水闲明镜转,云绕画屏移。
这两句写湖景色——湖水优优闲闲地转游在如明镜般的湖里;白云朵朵,从天空飘过,像是在画屏里移动。景色如画,“闲”字用得妙,水闲则波不生,方能平静如镜;“绕”字用得巧,好象云只绕着画屏中移动,为画屏状色、状景。
评析
此诗作于李白晚年,可见宝刀不老,风流不减当年。比较突出的是李白的观察和状写工夫:水闲明镜转,云绕画屏移。对仗十分工整,写景万分生动,语句清丽,动态如目亲睹。
相关文章